Суровое испытание / The Crucible

The Crucible

Фильм «Суровое испытание» (The Crucible) по непонятным мне причинам ингорируется российскими медиакомпаниями.

Он выходил (официально?) только на VHS. И то очень давно. Найти его в (любом) русском переводе оказалось невозможно. Поэтому был сделан новый перевод и выпущен в Сеть. Фильм легко находится на http://rutracker.org/, http://nnm-club.info/, http://rapidlinks.ru/. Сэмпл тут.

Режиссером фильма выступил Николас Хитнер (Nicholas Hytner). В ролях: Дэниел Дэй-Льюис (Daniel Day-Lewis) — Джон Проктор, Вайнона Райдер (Winona Ryder) — Эбигейл Уильямс, Пол Скофилд (Paul Scofield) — судья Дэнфорт, Джоан Эллен (Joan Allen) — Элизабет Проктор, Брюс Дэвисон (Bruce Davison) — преподобный Пэррис, Роб Кэмпбелл (Rob Campbell) — преподобный Хэйл, Джефри Джонс (Jeffrey Jones) — Томас Патнам, Кэррон Грэйвс (Karron Graves) — Мэри Уоррен.

Краткое описание:

Небольшая группа девочек-подростков из Салема в Массачусеттсе в 1692 году, которые были пойманы за приготовлением безвредного зелья для приворожения парней, вынуждены лгать о том что Сатана овладел ими и заставил принять участие в ритуалах. Их заставили назвать имена тех кем овладел Сатана. В событиях замешаны жадные священники и прочие богатые землевладельцы, пытающиеся украсть чужую землю, юная девушка (Райдер) потерявшая голову от женатого мужчины (Дэй-Льюис) и решившая избавиться от его невинной жены (Эллен). Фильм основан на пьесе Артура Миллера «Суровое испытание» (The Crucible). Он же адаптировал пьесу для экранизации. Миллер описал события и последовавшие за ними судебные процессы, на которых тех кто отстаивал свою невиновность казнили, тех кто не называл имен сажали в тюрьму и пытали, а тех кто признал свою вину немедленно отпускали, как аллегорию охоты на ведьм на коммунистов в Конгрессе, возглавляемой сенатором Джо МакКарти в 1950-х годах в США.

Отличная игра актеров передает сложность характеров персонажей, их неоднозначность. Настоятельно рекомендую к просмотру.

Оставить комментарий