Винсент / Vincent

Vincent

Юный Винсент Маллой мечтает быть в точности как Винсент Прайс и теряется в жутких видениях, которые раздражают его мать.

Винсент был первым фильмом Тима Бартона (Tim Burton), который действительно был выпущен, хоть и ограниченным тиражом. Черно-белый короткометражный мультфильм, снятый с использованием технологии покадровой анимации, основывается на поэме, которую Бартон написал сам. Это грустный рассказ о Винсенте Маллое, мальчике из пригорода, который хочет быть в точности как его кумир Винсент Прайс (Vincent Price). Это был глубоко личный фильм для юного Бартона. Он отметил начало его совместной деятельности с двумя людьми, которые в дальнейшем очень сильно повлияют на его творчество. Рик Хейнрихс (Rick Heinrichs), который будет заниматься художественным оформлением нескольких более поздних фильмов Бартона, был продюсером и сделал дополнительные эскизы. Еще важнее то, что повествование велось Винсентом Прайсом.

Прайс был кумиром Бартона с самого детства. Поэтому использование его запоминающегося голоса в фильме вызывало трепет у юного режиссера. Игра звезды классических фильмов ужасов также усилила основную тему фильма, рассказывающую о том что фантазии о монстрах и сумасшедших ученых могут стать для детей важнее их собственных повседневных жизней. Как позднее сказал Бартон: “Этот опыт был, вероятно, из тех, которые больше всего повлияли на меня за всю мою жизнь.”

Дисней показывал Винсента в небольшом числе кинотеатров. Он не был уверен в том как представлять людям психопатичную короткометражку. Тем не менее, кто-то видел его тогда. Он также показывался на фестивалях и, в конце концов, действовал как визитная карточка Бартона в Голливуде.

В 1984 году мультфильм получил приз зрительских симпатий на Международном фестивале анимации в Оттаве.

IMDB: 8.5/10 (8,219 голосов)


Vincent
Tim Burton’s poem


Vincent Malloy is seven years old
He’s always polite and does what he’s told
For a boy his age, he’s considerate and nice
But he wants to be just like Vincent Price
He doesn’t mind living with his sister, dog and cats
Though he’d rather share a home with spiders and bats
There he could reflect on the horrors he’s invented
And wander dark hallways, alone and tormented
Vincent is nice when his aunt comes to see him
But imagines dipping her in wax for his wax museum
He likes to experiment on his dog Ambercrombie
In the hopes of creating a horrible zombie
So he and his horrible zombie dog
Could go searching for victims in the London fog
His thoughts, though, aren’t only of ghoulish crimes
He likes to paint and read to pass some of the times
While other kids read books like Go, Jane, Go!
Vincent’s favourite author is Edgar Allen Poe
One night, while reading a gruesome tale
He read a passage that made him turn pale
Such horrible news he could not survive
For his beautiful wife had been buried alive!
He dug out her grave to make sure she was dead
Unaware that her grave was his mother’s flower bed
His mother sent Vincent off to his room
He knew he’d been banished to the tower of doom
Where he was sentenced to spend the rest of his life
Alone with the portrait of his beautiful wife
While alone and insane encased in his tomb
Vincent’s mother burst suddenly into the room
She said: “If you want to, you can go out and play
It’s sunny outside, and a beautiful day”
Vincent tried to talk, but he just couldn’t speak
The years of isolation had made him quite weak
So he took out some paper and scrawled with a pen:
“I am possessed by this house, and can never leave it again”
His mother said: “You’re not possessed, and you’re not almost dead
These games that you play are all in your head
You’re not Vincent Price, you’re Vincent Malloy
You’re not tormented or insane, you’re just a young boy
You’re seven years old and you are my son
I want you to get outside and have some real fun.”
Her anger now spent, she walked out through the hall
And while Vincent backed slowly against the wall
The room started to swell, to shiver and creak
His horrid insanity had reached its peak
He saw Ambercrombie, his zombie slave
And heard his wife call from beyond the grave
She spoke from her coffin and made ghoulish demands
While, through cracking walls, reached skeleton hands
Every horror in his life that had crept through his dreams
Swept his mad laughter to terrified screams!
To escape the madness, he reached for the door
But fell limp and lifeless down on the floor
His voice was soft and very slow
As he quoted The Raven from Edgar Allen Poe:
and my soul from out that shadow
that lies floating on the floor
shall be lifted?
Nevermore…


Винсент
Поэма Тима Бартона


Винсенту Маллою семь лет уже стало.
Всегда вежлив и делает то что сказал он.
Для ребенка он мил и очень умен
Но Винсентом Прайсом хочет быть он.
Он не против с сестрой жить, с собакой, с котом,
Но с летучею мышью разделил бы он дом.
Там придуманный ужас им мог быть изучен.
В темных холлах бродил бы одинок и измучен.
Винсент мил когда тетя его навещает,
Но в мыслях он в воск ее труп опускает.
Любит опыты ставить он с псом Амберкромби
В надежде создать ужасного зомби.
Чтобы он со своим зомби-псом — нет страшней —
Мог на поиски жертв идти в лондонской мгле.
Его мысли не только о злом преступлении —
Любит он рисовать, тратит время на чтение.
Пока дети читают свои книги «Про Джейн»,
Эдгар По — этот автор Винсенту родней.
Как-то ночью читая рассказ пострашнее
Он прочел предложение и стал мела белее.
Столь ужасная новость — он был сам не свой —
Ведь жену его в землю зарыли живой.
Раскопал он могилу убедиться мертва ли.
Он не знал что могилой была клумба с цветами.
В его комнату мама его отослала.
В башню смерти он изгнан — теперь это знал он.
В ней он был обречен доживать свои дни
Один у портрета прекрасной жены.
Одинок и безумен, он в свой склеп замурован.
Мама вдруг ворвалась к нему в комнату снова
И сказала: «Захочешь — можешь выйти играть.
Светит солнце снаружи. День — каких поискать.»
Винсент очень старался, но сказать не сумел,
За года изоляции он ослабел.
Тогда взял он бумагу, нацарапал пером:
«Никогда мне не выйти — завладел мною дом»
Его мама сказала: «Ты не почти мертв, ты в здравом уме.
Эти игры лишь только в твоей голове.
Ты не Винсент Прайс, ты Винсент Маллой.
И ты не безумен, не измучен судьбой.
Ты мальчик. Мой сын. И тебе всего семь.
Я хочу чтоб ты вышел, веселился со всеми.»
Прошел ее гнев. Она шла через зал.
А Винсент в то время к стене отступал.
Скрипело, дрожало, качалось все дико
Его сумасшествие пика достигло.
Он Амберкромби — пса-зомби увидел.
Услышал он крики жены из могилы.
Мерзких претензий поток шел из гроба,
Тянулись скелеты сквозь стены в разломах.
Каждый страх его жизни сквозь мечты просочился.
Криком ужаса смех сумасшедший сменился.
Чтоб сбежать от безумия он к двери тянулся
Но безжизнен и слаб на полу растянулся.
Очень медленно, тихо звучал его голос
Когда строчку из «Ворона» По произнес он:
«из расплывшейся по полу тени душа
моя вверх полетит?
Уже никогда…
»

Приложения
Звуковая дорожка с переводом (только голос)
Субтитры с переводом
Субтитры на английском

Ранние фильмы Тима Бартона

Оставить комментарий